Цікаве про
Кобзаря
Шевченко в Україні став майже культовою фігурою. Його
ім'я носять тисячі вулиць, сотні шкіл, 8 театрів, 5 вузів і одна гора на Кавказі.
Він найбільш цитований і впізнаваний український поет
в світі. Сотні його пам'ятників відкрито від Бразилії до Китаю.
НАЙВИЩИЙ ШЕВЧЕНКО
У горах
Кавказу на піку Шевченка знаходиться найвищий пам'ятник поетові. На висоті 4,2 метрів над рівнем моря встановлений бюст Шевченка.
Підкорили вершину та встановили пам'ятник альпіністи з Дніпропетровська ще в 1964
році.
Нещодавно
пам'ятник довелося відремонтувати. Кам'яну піраміду, на якій стояв бюст,
замінили п'єдесталом з алюмінієвого сплаву.
В Україні
ще недавно найвищим пам'ятником Шевченка
вважався монумент поета на Монастирському острові в Дніпропетровську. Його
висота-9,5 м, вага - 55 тонн, а встановлений він на десятиметровому постаменті
в найвищій частині острова. Чавунний Шевченко стояв на острові з 1959 року, але
минулого року пам'ятник зі скандалом розібрали на реконструкцію.
Зараз із
198 пам'ятників Шевченка в Україні найвищим вважається бронзова статуя поета,
заввишки в 7 метрів. Пам'ятник вартістю в 4,6 млн. грн. відкрили в 2005 році в
Ковелі Волинської область.
Менший
вушка голки
Шевченка
увічнили не тільки в бронзі величезних розмірів. Майстер мікромініатюр Микола
Сядристий помістив портрет поета на теренову кісточку розміром 3х3 мм.
Крім
того, Сядристий зробив "Кобзар" Шевченка найменшою у світі книжкою.
Площа обкладинки, виготовленої з пелюстки безсмертника 0,6 кв. мм. Це майже у 19 разів менше від найменшої японської
книги. У книзі - 12 сторінок, на
кожній поміщається 8 рядків. Книга зшита павутинкою товщиною в 0,002 мм, а
розмір букв у віршах становить 0,003 мм. Сторінки книги, яка може пройти крізь
вушко голки, удвічі тонші цигаркового паперу і перегортати
їх можна лише кінчиком загостреного волоска.
Шевченко
і гроші
Все життя маючи фінансові проблеми, наш земляк
увічнився на банкнотах трьох
країн . Переживаючи постійну фінансову скруту, Тарас Шевченко й уявити не
міг, що його портрети колись з’являться на грошах.
Вперше зображення Тараса Шевченко з’явилося на монеті в 1 рубль – грошах
Радянського Союзу. Монету викарбували на Московському монетному дворі 2 березня
1989 року до 175-ліття з дня народження великого сина українського народу.
Монета була виготовлена з мідно-никельового сплаву, вага – 12,8 г., діаметр –
31 мм. Зараз колекційна вартість монети – 20 гривень.
На
грошах незалежної України зображення Тараса Шевченка вперше з’явилося у 1995
році – на купюрах в 1 мільйон купоно-карбованців. Там був зображений пам’ятник
Тарасу Шевченку у Києві. На звороті – червоний корпус національного
університету ім. Т.Г.Шевченка.
12
березня 1997 року Національний Банк України випустив 200-гривневу золоту монету
з портретом Тараса Шевченка. Монета переливається усіма кольорами веселки. Її
колекційна вартість понад 7 тисяч гривень.
Тому для більшості
українців доступні паперові 100-гривневі купюри з
портретом Тараса Шевченка. На банкнотах зразка 1996 року поет був зображений
таким, як на фото в останні роки життя – з вусами і в шапці. А на гривнях
зразка 2005 року (які в обігу зараз) бачимо сповненого енергії 26-річного поета
і читаємо його настанову нащадкам:
Свою Україну любіть.
Любіть її… Во время люте,
В останню тяжкую минуту
За неї Господа моліть.
Портрети Тараса Шевченка
прикрашають гроші не тільки в Україні, а й в сусідньому Придністров’ї! 1 червня
1995 року на території Придністровської Молдавської Республіки була введена
банкнота у 50 тисяч рублів. На лицьовій стороні – портрет українського гетьмана
Богдана Хмельницького, а на звороті – пам’ятник Тарасу Шевченку перед будівлею
університету в Тирасполі.
В 2002
році провели деномінацію, надрукували гроші з новим дизайном. Так на банкноті у
50 рублів з’явився портрет Тараса Шевченка. Купюра була зеленого кольору.
Тому,
говорячи про ”зелень”, придністровці мали на увазі не долари, а гроші з Шевченком.
Остаточний сіро-зелений дизайн купюр з Шевченком і покращеним захистом затвердили
2007 року. На звороті зображено Будинок Верховної Ради й уряду Придністров’я.
До речі,
найціннішою річчю Тараса Шевченка був золотий годинник, якого він придбав
незадовго до свого останнього 47-го дня народження. Після смерті
”академіка Тараса Шевченка” усе його майно було оцінене у 148 карбованців.
Літературна
спадщина
Це велика збірка поетичних творів («Кобзар»),
драма «Назар Стодоля» і 2 уривки з інших п'єс; 9 повістей, щоденник й
автобіографія, написані російською мовою, записки історично-археологічного
характеру («Археологічні нотатки»), 4 статті та понад 250 листів. З мистецької
спадщини Шевченка збереглося 835 творів живопису і графіки, що дійшли до нас в
оригіналах і частково у гравюрах та копіях. Її доповнюють дані про понад 270
втрачених і досі не знайдених мистецьких творів.
Тарасу
Шевченку випало стати пророком свого знедоленого народу. Його портрети і
світлини, які після смерті Великого Кобзаря прикрашали оселі національної інтелігенції
й простих трудівників, стали наочним втіленням образу людини, яка присвятила
своє життя служінню Батьківщині.
"ЗАПОВІТ" Т.Г.Шевченка
мовами світу
Вірш є своєрідним гімном визвольної
боротьби українського народу, мав і має великий вплив на українську культуру,
зокрема був покладений в основу музичних творів багатьох композиторів, активно
вживається в культурному житті , перекла-дений близько 150 мовами народів
світу.
БІЛОРУСЬКА
ЗАПАВЕДЗЬ
Як
памру я, похавайце
На Ўкрайне
мілай,
Сярод стэпу
на кургане,
Дзе продкаў
магіла:
Каб
нязмеранае поле,
Дняпро і
абрывы
Было відна,
было чутна,
Як раве
бурлівы!
Як пагоняць
з Украіны
У сіняе мора
Кроў
варожжу... Во тады я
І нівы і
горы
Ўсё пакіну й
да самога
Бога палунаю
Маліціся...
А да тых пор
Бога я не
знаю!
Пахавайце ды
ўставайце,
Кайданы
парвіце
І варожай
злой крывёю
Волю
акрапіце!
І мяне у
сям'і вялікай,
Ў сям'і
новай, вольнай,
Не забудзьце
памянуці
Добрым ціхім
словам. /переклав Янка Купала/
БОЛГАРСЬКА
Щом умра, ме
погребете
нейде на могила
посред степите широки
на Украйна мила,
та скалите над водата,
Днепър и полята
да се виждат, да се чува,
как реве реката.
Щом помъкне от Украйна
Днепър към морето
кърви вражи аз тогава
планини, полета
ще оставя, ще отида
чак при бога в рая
да се моля. Дотогава
господ аз не зная.
Погребете ме, станете,
прангите счупете,
с вражи кърви свободата
щедро наръсете.
И в семейството велико,
свободно и ново
не забравяйте, спомнете
и мен с добро слово.
переклав
Дмитро Методієв
ПОЛЬСЬКА
TESTAMENT
Kiedy
umrę, na wysokiej
Schowajcie
mogile
Mnie, wśr d
stepu szerokiego
W Ukrainie
miłej:
Żeby łany
płaskoskrzydłe
I Dniepr, i
urwiska
Widać było, słychać
było,
Jak się rączy
ciska.
A gdy
spłuczę z Ukrainy
Do sinego
morza
Wrażą krew,
to wtedy rzucę
Gry i
bezdroża
Wszystko
rzucę i powrcę
Do samego
Boga
Z
modlitwami! Ale przedtem
Nie uznam ja
Boga!
Pochowajcie,
zanim sami
Kajdany
zerwiecie
I posoką złą
i wrażą
Wolność
obmyjecie.
A mnie zaś w
rodzinie waszej
Mocnej, świeżej,
nowej
Przypomnijcie,
wspominając
Łagodnymi słowy. /переклав Леон Пастернак/
РОСІЙСЬКА
ЗАВЕЩАНИЕ
Как умру,
похороните
На Украйне
милой,
Посреди
широкой степи
Выройте
могилу,
Чтоб лежать
мне на кургане,
Над рекой
могучей,
Чтобы
слышать, как бушует
Старый Днепр
под кручей.
И когда с
полей Украйны
Кровь врагов
постылых
Понесет он вот тогда я
Встану из
могилы
Подымусь я и
достигну
Божьего
порога,
Помолюся А покуда
Я не знаю
Бога.
Схороните и
вставайте,
Цепи
разорвите,
Злою
вражескою кровью
Волю
окропите.
И меня в
семье великой,
В семье
вольной, новой,
Не забудьте помяните
Добрым тихим
словом. /переклав Олександр Твардовський/
СЕРБСЬКА
ЗАВЕШТАЊЕ
Кад умрем,
сахраните ме
Тамо у могили
Сред степе предивне
На милој Украјини.
Да бих поље широко,
И Дњепар, и прокоп
Гледати, чути мого
Како певају громко
И како из Украјине
Односе у сиње море
Крв злочинца... Тад ћу да минем
И поље и горе,
Устанем и стигнем
До Бога самога
Да се молим... А до тада
Не знам ни за Бога.
Сахраните, па устајте,
Окове разбијте
Крвљу непријатеља
Слободу залијте.
А мене у породици
Великој, слободној, новој
Помените у прилици
Добрим, тихим словом. /переклав Радослав Пайкович/